Los Trotamundos del Bridge: Orange County 2013

Print Friendly

Cuando se pasa tanto tiempo viajando, como lo hacemos nosotros, finalmente alguien se tiene que ocupar de localizar donde lavar, secar y planchar la ropa, de no hacerlo uno termina lavando…Foto: GS Jade Barrett

jade011
Print Friendly

Orange County Regional

Todos los Resultados

02:26 8 Septiembre 2013 por GS Jade Barrett, Corresponsal en USA de la CSBNews.

Hugh Masekela

Hugh Masekela

“Siempre hago el mismo chiste, que vuelvo a mi hogar, a algunas de mis casas, para lavar mi ropa para volver a salir de viaje” – Hugh Masekela
 
Cuando se pasa tanto tiempo viajando, como lo hacemos nosotros, finalmente alguien se tiene que ocupar de localizar donde lavar, secar y planchar la ropa, de no hacerlo uno termina lavando…, este trabajo solo ocupa más horas del día. Pero las horas son preciosas para nosotros.
GS Jade Barrett

GS Jade Barrett

  Busco constantemente la oportunidad de visitar a nuestro hijo, pasar mas tiempo con mi esposa, llamar a un patrocinador o manejar todos los detalles de viaje de nuestro equipo. Cuando los integrantes del equipo estan en tres zonas horarias al oeste de Nueva York, los días se sienten incluso más largos.

 Los altibajos emocionales también interrumpen el dia, sobre todo cuando se tiene una gran victoria o una derrota especialmente difícil. Después de 20 años de 36 o más semanas de viaje por año, todavía me encuentro con que no puedo irme fácilmente a dormir en esas circunstancias.

Franco Gusso

Franco Gusso

Uno nunca quiere perderse la oportunidad de visitar a amigos que ve en raras ocasiones, a menudo he pasado noches tardias con dos de mis favoritos, Franco Gusso y mi editor, Fernando Lema. Todos parecemos sufrir de insomnio a veces, pero tratamos de sacarle todo el jugo que podemos. Una de las quejas más frecuentes de los participantes del torneo en todas partes es que el bar cierra muy temprano.

El Domingo por la mañana tiene sus propios temas adicionales. Con frecuencia se empieza a jugar una hora más temprano, por lo que la ansiedad adicional de potencialmente quedarse dormido convierte el sueño en menos reparador. Hacer las valijas, correr, jugar … lo convierte en un día muy completo.


00:59 7 Septiembre 2013 por GS Jade Barrett, Corresponsal en USA de la CSBNews.
 
“Estos chicos no necesitan un vaso, necesitan una vaca” – Dan West Fundador de Heifer International
 
 
El Great American Bridge Tour se asocio con Heifer International (www.heifer.org) a principios de este año para formar el nuevo Equipo de Bridge TEAM HEIFER INTERNATIONAL y asi crear conciencia sobre esta sociedad de beneficiencia de 75 años de edad. Rankeada en la posicion 12 entre las mejores Organizaciones No-Gubernamentales en el mundo por el Global Journal y como Top 10 entre las sociedades de beneficiencia por Harris Interactive, Heifer International lleva actualmente adelante proyestos en 43 paises diferentes.
 
A medida que el Equipo HEIFER INTERNATIONAL esta participando en diferentes torneos, hemos descubierto que muchos jugadores apoyan esta gran organizacion. Para nosotros ha sido muy gratificante ayudar a conectar a nuestra comunidad de jugadores con esta noble causa.
 
El Equipo HEIFER INTERNATIONAL ya ha tenido algunos éxitos competitivos, ganando eventos en Council Bluffs, Iowa, Atlanta, GA, Des Moines, Iowa, Santa Clara, California, en Irvine, California, y Tulsa Oklahoma en sus primeros tres meses de vida.
 
Hay más eventos planeados para este año y el próximo, y esperamos que más atletas del bridge apoyen a esta organización benéfica y a su misión.

19:57 6 Septiembre 2013 by GS Jade Barrett, USA CSBNews correspondent.
 
“Las altas expectativas conducen a cosas buenas. Las bajas expectativasn conducen a cosas malas”. Mr. Andrews en Russ’s Web
Dr Irving Gold

Dr Irving Gold

 
Irving Goldse unio al Great American Bridge Tour hoy y se ganó el derecho de jugar la semifinal mañana. Sus dos victorias cumplen los requisitos para llegar a ser Lifemaster de la ACBL.

Fornaio

  Orgullosos de su performance celebramos apropiadamente en Il Fornaio de Irvine, California.
 
 La comida Italiana es una de las favoritas del Tour, ya que estamos constantemente en busca de excelentes experiencias gastronómicas.
 
 Mis esfuerzos personales comienzan con no pedirle consejos al conserje – aunque pueden ser una excelente fuente de información – sino a los hombres de la puerta del frente del Hotel.

carpaccio at Fornaio

Ellos tienen múltiples oportunidades para decirles a los taxistas adonde es el viaje. De esta manera después de un tiempo ellos adquieren conocimientos de los restaurantes y bares que son los favoritos entre los clientes del hotel. Una bueba propina a principios de la semana es de gran ayuda, ya que sera más propenso a recibir un servicio superior de estos bastiones de la información. En cualquier caso, nos encanta una buena cena y un nuevo titulo de Lifemaster es una excelente razón para la fiesta, asi que aqui estamos. Un poco de vino, un poco de pasta, un poco de proteína, un montón de postre … y luego de vuelta a la mesa mañana por más oportunidades para la alegría competitiva o el fracaso.
 
 El juego es una gran metafora de la vida.
 
PD: Felicitaciones al jugador del TOUR Dr Irving Gold que se ha convertido en Lifemaster de la American Contract Bridge League el Viernes 6 de Septiembre 2013  con su clasificacion al Saturday’s KO Semifinal. Irv en esta ocasion jugaba con GS Jade Barrett, James Looby, Bjorgvin Mar Kristinsson y Alex Fowlie en Irvine, California!

22:14 6 Septiembre 2013 por GS Jade Barrett, Corresponsal en USA de la CSBNews.

El tiempo y la marea no esperan a nadie – Geoffrey Chaucer

El horario de juego 10:30, 15:15 y 19:30 es simplemente brutal para los jugadores que juegan tiempo completo. No hay tiempo para las comidas, no hay tiempo para descansar, no hay tiempo para despresurizarse.

La asistencia a la tercera sesión es prácticamente no existente, aunque, nos contratan toda la semana. Nuestro equipo realmente disfruta de tres sesiones al día en los horarios de juego de las 9:00, 13:00 y 19:30, ya que jugamos las 18 o 19 sesiones que el torneo ofrece. Seleccionamos los Regionales a los que viajamos en base de dos factores – las horas de juego y el número de torneos de equipos a disposición.

No es que no nos gusten los torneos de parejas, pero nos son tediosos de jugar porque normalmente nosotros jugamos las manos difíciles en unos 6 minutos y las más fáciles en muchísimo menos tiempo. Esto significa que gastamos alrededor de una hora y cuarto durante la sesión del torneo esperando que alguien se mueva. Para nosotros un típico match de 24 tablillas dura cerca de dos horas y media. Eso significa que nos queda más de una hora de tiempo libre entre  cada sesión. Y eso suma.

 También nos gusta el aspecto social de los torneos de equipos, además de la oportunidad de la visita durante el juego. En los torneos de parejas, la necesidad de vigilar cada canto y cada baza, fuerza a los jugadores a un espacio personal más intenso para poder prestarle una mayor atención a los detalles. Esto no es propicio para la comunicación con los adversarios.
    
Y a los atletas de bridge nos gusta hablar.

Fuente de estos Resultados: http://www.bridgeresults.net/
 
  5-Sep-13 Alex Fowlie y Donna Wood

Alex Fowlie y Donna Wood anotaron 13.19 masterpoints con el 65.67% en Orange County Regional – District 22. Vea los  resultados completos   

Shanon Miller

Shanon Miller


22:14 3 Septiembre 2013 by  GS Jade Barrett, USA CSBNews correspondent.
 
“En los Juegos Olimpicos, todos son talentosos. Todos entrenan fuerte. Todos hacen su trabajo. Lo que separa los medalllistas de Oro de los medallistas de Plata es simplemente el juego mental” – Shannon Miller; Medalla Olimpica de Oro
Sondra Hirsch

Sondra Modell Hirsch

Todos los días alguien elije el juego por primera vez. Si practica la disciplina mental, tendrá la oportunidad de ganar un campeonato. Sondra Modell Hirsch es el miembro mas nuevo del Great American Bridge Tour y aunque comenzo a jugar tarde en la vida, ya ha dado muestras de estar convirtiendose en una buena jugadora. Este Martes, ganamos uno de los eventos secundarios. Su performance fue igual a la de los otros atletas del equipo que han competido durante una década por cada uno de los años en los que ella ha estado jugando. Sólo tuvo que trabajar muy duro.

Los jugadores nuevos tienen la desventaja de la inexperiencia – hay mucho menos del automatismo que se encuentra en todos los atletas que han estado compitiendo durante años. El competidor novato tiene que pensar en todos los detalles, por lo que también tiene un desafío de resistencia comparado con aquellos que han construido “memoria muscular” como por ejemplo sus oponentes más experimentados. (La Fundación Dana, una organización privada filantrópica comprometida a avanzar en la investigación del cerebro, tiene un documento de información para la preparación mental de los deportistas de alto nivel por Kayt Sukel (The Mental Preparation of High-Level Athletes by Kayt Sukel ) que proporciona conocimientos sobre el estado de acondicionamiento de grandes deportistas. Es una lectura interesante . Usted lo puede encontrar en www.dana.org.)
 
Si bien no comparten el nivel de experiencia de sus oponentes, estos nuevos competidores son capaces de tomar de inmediato decisiones excelentes. No hay ninguna situación que un gran jugador pueda resolver con éxito, que un novato no pueda duplicar. El gran jugador es más probable que lo haga.
 
Bienvenidos al juego.

11:16 3 de Septiembre 2013 por GS Jade Barrett, Corresponsal en USA de la CSBNews.

“Las estrellas mas grandes que UD alguna vez vera, algunos están volando…algunas manejando…” Jan & Dean letra de (Here they come) From All Over The World.
Donna Wood

Donna Wood

Esta semana nuestro equipo esta formado por Donna Wood de San Diego, California, Jim Looby de Las Vegas, Bjorgvin Kristinsson, recientemente mudado de Iceland a Boynton Beach, Florida, Alex Fowlie, original de Canada, pero ahora es residente de Southern California, Sondra Hirsch que divide su tiempo entre California y Florida y Yo, que vive en South Dakota, pero que ha vivido casi en todos lados. Tienes valija, a viajar.

El viaje de cada uno como jugador es exclusivamente suyo. Mientras que todos jugamos un juego común en ambientes comunes, ninguno de nosotros juega exactamente de la misma manera.
Jim Looby, Las Vegas

Jim Looby, Las Vegas

Constantemente me asombra la cantidad de diferentes formas que toma la lingüística de este juego. De alguna manera, sin embargo, realmente no es tan sorprendente, dada la gran cantidad de recursos mentales desarrollados por los atletas que participan de esta realidad.

 No hay más que ver la Encyclopedia of Bridgepara encontrar el gran número de convenciones que se han inventado – y ciertamente hay cientos más que no están listadas alli.
Alex Fowlie

Alex Fowlie

Mientras que muchos de los pensamientos están duplicados, cada uno de ellos nació en la mente de un competidor que necesitó resolver un problema.

Sondra Hirsch

Sondra Hirsch

El hecho de que muchos de estos pensamientos no sean originales no desacredita el esfuerzo realizado por estas personas – los convierte en jugadores más fuertes.

Leer bridge tiene valor, pero hacer su propio trabajo permite que UD tenga la propiedad intelectual personal de sus métodos y sistemas. Ese es un camino seguro hacia el éxito.


  09:10 de Septiembre 2013 por GS Jade Barrett, Corresponsal en USA de la CSBNews

 “No se conforme con un solo lugar. Moverse, ser nómada, hacer de cada día un nuevo horizonte” – Jon Krakauer
 
 Nuestro equipo Great American Bridge Tour llego a Irvine este lunes – un nuevo torneo con un staff diferente.
 
Raramente nos hospedamos en el hotel de juego, gracias a los online hotel bidding sites.  Los Trotamundos del Bridge son famosos por enganchar ofertas de habitaciones y de coches a través de Internet. Priceline, Hotwire, Bookings.com y unos pocos otros son los sitios primarios de Internet de nuestra eleccion. La competencia del mejor acuerdo es un motivo de gran honor. La pregunta que se hace todos los días: “¿Cuanto has pagado por quedarte aquí?”, Con la esperanza de que el demandado haya pagado un poco más.
 
El Gran Canadiense, Cam Doner es uno de los legendarios oferentes de todos los tiempos. He renunciado a preguntar ” la pregunta” sobre él. El ex presidente de ACBL, Don Mamula conoce Delta Airlines mejor que nadie que yo conozca y yo soy un Viajero Diamond en esa compañia. Sin embargo, yo soy el experto en alquiler de coches … y el Co-Host de America’s Dining and Travel Guide on the businesstalkradio.net. Todos tenemos que tener un hobby.

23:18 2 de Septiembre 2013 por GS Jade Barrett, Corresponsal en USA de la CSBNews.

“Viajar y cambiar de lugares imparte un nuevo vigor a la mente” – Seneca
  El  “Get-a-way Day” – es un eufemismo del baseball que significa: dejar la ciudad en la que se esta, para irse a casa, o para volver a la ruta a la siguiente estadia de 4 dias – para algunos, es empacar y para otros mudarse.
Great American Bridge Tour

Great American Bridge Tour

Yo ya estoy en camino para nuestro proximo evento del Great American Bridge en Irvine, California.

 Hoy fue un dia muy ocupado, mientras estaba haciendo las valijas con la ayuda de mi esposa y partner, Karen; jugue un Suizo de 6 sets de 8 tablillas, viaje 37 milas al aeropuerto de San Francisco donde tuve primero que devolver el auto alquilado para despues hacer el check in de Anna y mio en nuestro vuelo a Los Angeles.

Anna: on the flight from OMA to SLC!

Al llegar alquile otro auto y maneje una hora hasta el Hyatt Regency para encontrarme con mis compañeros de equipo en Irvine (Orange County) California.

El viaje provee solo unos poscos minutos para un descanso en el vuelo, pero lo suficiente como para reconstituir mi mente. Los viajeros constantes todo el tiempo sufren  agotamiento crónico de diversos grados, ya que es muy difícil ser capaz de asentarse en un nuevo espacio instantaneamente. Esta noche, sin embargo, después de una comida rápida a la medianoche en IHOP, voy a terminar esta nota, ir a la cama, para afrontar un nuevo día en nuestro próximo torneo – el Orange County Regional.

Esta entrada también está disponible en: Inglés

Comments are closed.