Bridge y Humor: Sentido Comun? No…Ahora es el Kibitzer …19 Oct 1929,

Print Friendly

Han renombrado a ese «pequeño hombre» que se sienta detrás y le dice cómo y porqué, y es un buen nombre… Por fin hay un nombre para él.

Print Friendly

The Norwalk Hour – 19 Oct 1929 By Winifred Black.

Winifred Black

Winifred Black

Han renombrado a ese «pequeño hombre» que se sienta detrás y le dice cómo y porqué, y es un buen nombre… Por fin hay un nombre para él.

El pequeño hombre que vive en la parte de atrás de su cabeza y le dice qué hacer y qué no hacer, cuándo levantarse, aunque esté profundamente dormido, y le dice quién es su amigo y quién es su enemigo.

Mazlin, el periodista, lo ha nombrado el «Kibitzer». ¿Qué, no sabe lo que es un Kibitzer? ¿Usted juega – póquer o bridge? ¿O Damas? O tal vez le gusta ir alrededor de los campos de golf de vez en cuando…

El «Kibitzer» siempre está entre los presentes, no importa lo que juegue, él está detrás suyo y le dice, ¿por qué has jugado ese triunfo, o por qué no empezaste por la fila del rey? Y cuando el juego termina, él le dice exactamente lo que debería haber hecho y lo que no debería haber hecho y por qué perdió el juego.

Nunca juega por sí mismo. Siempre está demasiado cansado, o tiene un compromiso o algo así. Pero nunca está demasiado cansado ni demasiado ocupado para pararse y decirle a otras personas qué hacer. Ahora, ¿ha notado alguna vez al «pequeño hombre» en la parte de atrás de su cabeza?

Nunca lo ve, pero lo oye hablando todo el tiempo: -No te diversifiques este año, seria una pena y sabes lo cansado que estás.

«Cuidado con las nuevas personas con las que te estás reuniendo, algunos de ellos seguro que son tiburones, recuerda ese extraño que te hizo perder ese negocio de bienes raíces hace diez años.

«Cuidado con las personas que te halagan, sólo están tratando de conseguir algo de ti.

«¿Qué le pasa a Jonas? Siempre está tan malhumorado, debe tener un cuchillo en la manga…asi que cuidado.

«Tus parientes políticos son diferentes a tus amigos, comen diferentes alimentos, llevan ropa diferente, hablan conversaciones diferentes, debe haber algo malo en ellos.

«No seas tan entusiasta, es mala suerte.

«No te rías tanto en las fiesta, ni en un picnic, ni presumas de tu vestido nuevo, ni de la forma en que el bebé ríe cuando le hablas.

«No te rías tanto – no cantes tantas canciones, es una mala señal cantar antes del desayuno.

«No confíes en todo el mundo que ves.

-Aferrate a tu dinero, aferrate a tu corazón, aferrate a tus amistades -eso es el Kibitzer.

Algunas personas lo llaman prudencia y algunos lo llaman Sentido Común. Nunca tuve ningún uso para él.

Él se lleva toda la alegría de la vida. ¿Y si te hace ahorrar un dólar o algo así de vez en cuando? ¿Qué vas a comprar con tu dólar ahorrado: juventud, belleza, amistad, amor, sabiduría- estas cosas no están en el mercado. Abajo con el Kibitzer, digamos, al bosque con él de una vez por todas; vivamos mientras vivimos; comamos y bebamos, reíamos y amemos, y cantemos y trabajemos … y dejemos que el viejo Kibitzer se queje. ¿Qué piensa usted?

Esta entrada también está disponible en: Inglés

Comments are closed.